カナダの公立高校は6月末が学年の終わりです。そして、息子の高校は学年末試験期間です。そんな時に改めて感じたのですが、テストの重みの違いです。
12年前、トロント大学の大学院で勉強をし直していた時にも少し違和感を感じていました。私は試験はなんでも英語ではテストと解釈していたのですが、細かくいうと違うそうです。今回息子や娘と話し、日本語のテストと英語のテストの差を理解しました。
クイズ(quiz)--> 日本語でいうと小テスト。5分とか10分で終わるような単語テストなど。
テスト(test)--> 日本語でいうと中テスト。単元テストなどのようなもので、長くて1時間くらいのもの。
イグザム(exam)--> 日本語でいうと大テスト。期末試験など成績に大きく影響する大きな試験。入学試験もentrance examといい、examを使います。
私は、テストとイグザムにそんな差があると知らず、学年末テストなので、「テストの勉強してる?」と息子に声をかけると、少しイラッとした感じで「テストって何?」と言い返されて戸惑うことが数回ありました。
息子にとってみれば、期末試験はtestではなくexamなので、なんで今頃test勉強のこと聞いてくるのかと、ただでさえ学年末試験前で忙しい時にイラッとしてしまっていたようです。気持ちわかります。試験期間が終わるまで、大人しく見守ろうと思います。
私にしてみたら、クイズが小テストだと言うのも少し違和感あります。なんとなく、クイズは雑学を問う遊びのような感じがしていたからです。
もう理解したので、今後間違えないように使い分けようと思います。
[調べた英単語]
quiz → 小テスト
exam → examinationの略、試験
にほんブログ村のランキングに参加しています。下の"ブログ村"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。