トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

せっかちの人に便利なHARIOのドリップアシストです。

いつの間にか夫が購入していたのが、せっかちの人に便利なHARIOのドリップアシストです。

こだわりのコーヒー屋さんへ行くと、先の細いコーヒーポットからお湯をゆっくり注いでコーヒー豆を蒸らしてくれます。それを、このドリップアシストが手伝ってくれるのです。

こちらのハリオの動画が分かりやすいですが、内側と外側にお湯を入れると、少しずつドリップアシストからコーヒーに適度に適量なお湯が注がれる仕組みです。

www.youtube.com

ゆっくりお湯を注ぐ時間を楽しむのが真のコーヒー好きなのかもと思いますが、薬缶からお湯を注いでおくと自動的に適度なスピードでお湯を注いでくれるのは、(小さなお子さんがいたり、仕事が忙しい人など)じっと待てない人に便利だなと思いました。

夫はアマゾンのカナダサイトで購入したのですが、税込みで28.70カナダドル(約3000円)。

日本のアマゾンや楽天市場で探してみたところ、割引中で1000円ちょっとなので、2倍以上の価格だったと分かりました。

日本の会社の製品だから、日本で購入する方が安いのは仕方がないかなと思います。

プラセボ効果(思い込み)かもしれませんが、このドリップアシストを使うと美味しくなった気がします。

家にネスプレッソマシーンもあるのですが、

ameblo.jp

最近寒くなって会社に出社することが減っているので、

eitango.hatenablog.com

こういった便利グッズは嬉しいです。

[調べた英単語]

pour → 注ぐ

steam → 蒸らす

placebo effect→ プラセボ効果、プラシーボ効果

 

にほんブログ村のランキングに参加しています。下の"ブログ村"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 子育てブログ ワーキングマザー育児へ