トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

スターバックスのカナダ向けブレンドコーヒーです。

毎回試行錯誤している一時帰国時のカナダ土産ですが、なかなかいいなと思ったものがあります。それは、スターバックスのカナダ向けブレンドコーヒーです。

写真のものはインスタントコーヒーですが、豆を挽いたレギュラーコーヒー粉(ground coffee)もあります。

私が夏に一時帰国したときはコーヒー粉の方にしたのですが、今回娘が日本に留学するので、もう少し軽くて大学生に渡すのによさそうなインスタントコーヒーを購入してみました。

8本入りです。パッケージに楓の葉も描かれていて、カナダっぽくていい感じです。英語とフランス語が併記されているのもカナダならではです。

この"true north"ブレンドはカナダのスターバックスの定番ですが、カナダ生まれのブレンドです。

こちらの記事にありますが、今年(2023年)で10周年だそうです。turu northという名前も、カナダで公募して決まったとか。

stories.starbucks.ca

説明にはトーストしたナッツとミルクチョコレートの風味があるそうですが、私は食に敏感ではないので、それを読むまで気づいていませんでした。が、この説明を読んでから飲むと、そんな気がしました。

試しに家でこのインスタントコーヒーを飲んでみたのですが、まず粉がとても細かく、溶けやすいのがよかったです。また、味も安定のスタバコーヒーでした。

賞味期限も長いし、軽く、嵩張らず、(コーヒーを飲豆ない人以外には)もらってもそれほど負担になるものではないと思うので、娘に力説してお土産として持たせました(残念ながら娘はコーヒーが飲めません)。

おそらくご当地マグカップ同様、各国のスターバックスにご当地ブレンドがあると思うので、

eitango.hatenablog.com

 

eitango.hatenablog.com

お土産に悩まれている方に、お勧めしたいです。

飲食物のお土産は後に残らず受け取る側の負担が少ないと思うのですが、宗教や体質でで食べられないものがあったり、またよく知らないものを口にするのに不安になる人もいると思います。

その点大手コーヒーメーカーのインスタントなら、口にするのも安心かなと思いました。もし日本ブレンドがあれば、逆に日本土産として海外に持っていくのもいいかもしれません。

[調べた英単語]

ground coffee → 挽いたコーヒー豆

mellow → まろやかな

にほんブログ村のランキングに参加しています。下の"ブログ村"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 子育てブログ ワーキングマザー育児へ