ギャレンタイン・デーです。
バレンタイン・デーの日に娘から教えてもらった新しい英単語は、ギャレンタイン・デーです。

上の写真は、私がバレンタイン・デーに作ったレゴの飾りです。家のドアに飾ってます。昨年名古屋のレゴランドに遊びに行った時に見つけて、記念に購入したものです。
このレゴを作りながら娘と電話していた時に、ギャレンタイン・デー(Galentine's Day)はバレンタイン・デー(Valentine's Day)のVをギャルのGに置き換えた単語で、女の子で集まって楽しむことだと説明してもらいました。
2月13日がギャレンタイン・デーだとか。
そういえば、会社でも2月13日にGalentine's Dayを祝おうと「陶器の絵付け+昼食」の女子会が企画されていたのですが、全然意味が分かってませんでした。
残念ながら2月13日はトロントは大雪警報が出て学校がお休みになるほどの悪天候で、その企画は来週に持ち越しになりましたが、そういうことだったのかあと今更納得。
娘からはグラノーラガールとか
リテールセラピーとか
今時の英単語を教えてもらってます。
ちなみに、英語のgalはgirlの俗語で、日本の「ギャル」とは少し意味が違うそうです。
[調べた英単語]
gal → girlの口語的な表現
pottery painting → 陶器の絵付け
にほんブログ村のランキングに参加しています。下の"ブログ村"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。
