トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

自転車通勤もカウントダウンが始まりました。

今月末の事務所引越日も決まり、アメリカ本社から引越手続きや手配のためにわざわざトロントまで出張者も来られ、いよいよ快適なこの自転車通勤もカウントダウンが始まりました。

f:id:eitango:20160924121712j:plain

以前にも書いていますが、いろいろ試して見つけたお気に入りのルートで、車も人も少なく、こんなにいい景色の中を走ってます。

eitango.hatenablog.com

あと少しなので、夕方が雨の予報でも朝降っていなければ自転車で行ってます。そして、予報どおり雨になれば自転車を建物内の駐輪所に置いて帰るのですが、ある日、雨なのにエレベーター内で自転車で帰ろうとしている人と一緒になりました。

外が雨なのを知らないのかなと思い、「雨なので私は自転車を置いて帰ることにしたんですが、大丈夫ですか?」と声をかけてみたら、「僕のはタイヤに泥除けがついてるから大丈夫。」とやや誇らしげに答えられました。

泥除けがあるから、水溜りの中を走ってタイヤから泥が跳ねても大丈夫だということだと思うのですが、雨は上から降ってくるので雨の中走れば体が濡れるのになと思いつつも、エレベーターが1階に着いたので反論しませんでした。私の自転車も泥除けつけてるってことだけはちょっと言いたい気もしたのですが。

トロントでは、雨でも傘をささずにいる人をよく見かけます。雨に濡れると風邪をひくので傘を差さなきゃいけない、という感じではないみたいです。

[調べた英単語]

splash → 跳ね散らす
mud → 泥

にほんブログ村"のランキングに参加しています。下の"カナダ情報"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ