トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

トロント仕様の無印スタンプです。

先日家族でヨークデール・ショッピングセンターへ行き、買い物を楽しみました。その時にいいなと思ったのが、トロント仕様の無印スタンプです。

f:id:eitango:20161201113847p:plain

日本のMUJIのお店でも、購入したノートや封筒、紙袋などにスタンプで飾り付けできるようにスタンプがありますが、CNタワーやメープル、そのほか写真にはないですがビーバーやホッケー用具などなど、「あ、トロント(またはカナダ)だ。」というスタンプを見つけて嬉しくなりました。

www.muji.com

早速無印のノートを購入して押していたら、見ていた周りの方も同じようにノートを購入して押し始めていました。次に一時帰国した時に、日本向けのスタンプ(富士山とか?)があるのか、お店で探して見たいなと思います。

ところで、このモールは最近改装されたのですが、ユニクロのトロント2号店と無印のトロント2号店(ミシサガ市の店舗を大きな意味でトロントに含めると3号店)が隣り合わせでした。

f:id:eitango:20161201113851p:plain

ここだけみたら日本みたいです。

さらにお店でもらった無印のパンフレットは、日本語での記述が一番上の目立つ場所に書かれていて、日本が前面に出てるなと思いました。

[調べた英単語]

stamp → スタンプを押す
remodel → 改装する

にほんブログ村"のランキングに参加しています。下の"カナダ情報"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ