トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

TWGのティーバックだけ購入しました。

新年に入ってからも数回お店に行ったのですが、やはり紅茶が届かず、在庫なしが続いているそうです。私はクレーム キャラメル ティーを飲んでみたいのですが、入荷がいつになるかわからないとのこと。そこで、プレゼント用にTWGのティーバックだけ購入しました。

1837 ブラックティーです。とても香りがいい紅茶です。

ところで、紅茶名やロゴにも1837とあるので、この紅茶屋さんは1837年創業なのかなと思っていました。

ただ、私は小学校3年から6年生までシンガポールに住んでおり、その後もシンガポールに旅行したり、シンガポール時代の友達と会ったりしたこともあるのに、TWGの話になったことないなと思っていました。

シンガポール時代の友達の中には紅茶好きの子もいたので、話題になってもよかったのに、話した記憶がなかった(他のお茶の話はした記憶はありました)のを不思議に思っていました。すると、驚いたことに、TWGの創業は2008年でした。

比較的新しい紅茶屋さんだったのです。約15年でシンガポールから遠く離れたカナダに出店するまでになるなんて、すごい勢いです。

eitango.hatenablog.com

ちなみに、TWGはThe Wellness Groupの頭字語だとか。

早く入荷され、クリームキャラメルだけでなく、他にも気になる紅茶を飲んでみたいです。

[調べた英単語]

artisanal → 職人的な

acronym → 頭字語、アクロニム

にほんブログ村のランキングに参加しています。下の"ブログ村"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 子育てブログ ワーキングマザー育児へ