トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

大学院の事務所に製本した修士論文を提出しました。

会社に行く前に大学へ寄り、大学院の事務所に製本した修士論文を提出しました。

f:id:eitango:20160527100314j:plain

昨年末まで通っていたところなのに、学校はもうすでに懐かしい場所になっていました。

私は3冊製本してもらいました(費用は先生持ちです)。1冊は事務所の本棚に保管用、1冊は指導教官の部屋の本棚に保管用、そして最後の1冊は私の保管用です。

日本の大学院の時は、研究室のプリンターで印刷したものを自分で綴じただけで本格的に製本はしてもらわなかったので、こうして本にしてもらえて嬉しいです。

偶然廊下で同じ研究室の人に会い、「仕事はどう?」と聞かれました。「楽しいけど周りは経験も知識豊富なかしこい人ばかりで、私が採用されたのは会社がなにか間違えたんじゃないかと思ってる。」と答えたら爆笑されました。

就職活動の時にも助言されたのですが、北米だと「私を雇わないと損だよ。」という勢いで売り込むものらしく、私の態度が真逆すぎて笑えるんだそうです。

[調べた英単語]

humble oneself → 卑下する
push → 売り込む

にほんブログ村"のランキングに参加しています。下の"カナダ情報"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ