トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

Marshallsで良さげな靴が格安でした。

結婚式に招待していただいたのですがハイヒールが一足もないことに気づき、履いていく靴を探していたところ、"Marshalls(マーシャルズ)"で良さげな靴が格安でした。

f:id:eitango:20141121112651j:plain

マーシャルズで売られているものはどれも割安なのですが、さらに安くなっているというセール品の棚で見つけました。当初の予算より安く、税抜き価格で30ドル。

これは良い買い物をしたと気分上々で帰宅。値札は3枚重ねになっていたので、気になって一枚一枚はがしてみました。すると、赤色の30ドルのシールの下には59.98ドルの赤色のシールがあり、さらにその下は59.98ドルの白色のシールでした。

白色のシールにはメーカー価格は99ドル以上とありますが、それは本当かどうかはわかりません。ただ驚いたのは、白色から赤色のシールに変わったからといって、マーシャルズでの最初の販売価格から値下げされているわけではないということです。

赤色のシールを見ると値下げ品という先入観があったのですが、よく見るとSaleとは特に書かれているわけではないので、無闇に踊らされて必要ないものまで手を出さないようにしないとなと思いました。

[調べた単語]

high heels → ハイヒール
pumps → パンプス

"にほんブログ村"のランキングに参加しています。下の"カナダ情報"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ