トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

トウシューズが安くて思わず値段を聞き返してしまいました。

無事に子供達と一緒に大阪に到着。私は2週間しか滞在しないので、着いた翌日からぎっしり予定が詰まっており、絶対に体調を崩せないなと思っていました。一応予定をこなせており、娘を連れてバレエ用品屋さん"Chaccot(チャコット)"にもいって来ました。そこで、娘のバレエ用品を細々購入したのですが、トウシューズが安くて思わず値段を聞き返してしまいました。

f:id:eitango:20170921104205j:plain

www.chacott-jp.com

今までカナダで買っていたトウシューズの半額ほどだったので、「これは一足分の値段ですか?」と質問したところ、お店の方は笑って「そうですよ。」と教えてくれました。片足分または計算間違えではないかと思ってしまったのです。お店の方曰く、カナダでヨーロッパのブランドのトウシューズを購入していたので、輸入品のため高価になってしまっていたのでは、とのこと。

娘は今成長期なので、もう一つ上のサイズを今購入しておいても大丈夫かと伺ったところ、本人の足でフィッティングせずに購入するのはおすすめできない、とお店の方。成長期だからこそ、ちゃんと試着して選んだ方が安全だという説明はもっともだったので、今のサイズしか購入しませんでした。が、次回もタイミングがあって日本で購入できたらいいのになと思ってます。

[調べた英単語]

growth period → 成長期
import → 輸入品

にほんブログ村"のランキングに参加しています。下の"カナダ情報"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ