読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

トロントで出会った英単語を調べました。

2007年夫の転勤でカナダへ引っ越し。2015年トロント大学で2つ目の修士号取得。2016年アナログIC設計者で再就職。トロントの様子がわかり、英単語の勉強にもなるブログが目標です。

2014年9月以前のブログはこちらです。

コクヨの針なしステープラーを使っていて驚かれました。

先日、コクヨの針なしステープラーを使っていて驚かれました。

f:id:eitango:20160825084922j:plain

私は、会社で上の写真の折り込んで綴じるタイプを使っています。圧着して綴じるタイプも持っているのですが、より綴じれる枚数の多い"ハリナックス(ハンディ10枚)"を昨年末の一時帰国時に購入してきたのです。とりあえずその時点では、業界最多と宣伝されていました。

これで綴じた資料を職場の人に渡していたのですが、しばらくして針がないことに気づかれたのだとか。しかも綺麗に折り込んで綴じているので、どうやったのかと私の部屋まで聞きに来てくれました。

私は「まってました!」とばかりに喜んで実演しながら説明。この商品は綴じる様子が見れるように小さな窓があるので、見ていてわかりやすいし楽しいのです。

「どこで売ってるの?」と聞かれたので、「日本です!」と嬉しそうに答えました。ちなみに、同じものの色違いを教授へのお土産として、最後の挨拶の日に渡しました。

[調べた英単語]

stapler → ホチキス
file → 綴じる

にほんブログ村"のランキングに参加しています。下の"カナダ情報"をクリックしていただくと、ランキングの集計数が上がり励みになります。よろしくお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ